Original in Russian
Государственный таможенный комитет Азербайджанской Республики, Министерство финансов Грузии в лице Юридического Лица Публичного Права Службы доходов, Таможенная служба при Министерстве финансов Республики Молдова и Государственная фискальная служба Украины, далее – Стороны,
стремясь обеспечить взаимодействие между Сторонами в целях защиты экономических интересов государств Сторон,
признавая необходимость повышения эффективности таможенного контроля товаров и транспортных средств, перемещаемых через государственные границы государств Сторон (далее – границы), в целях обеспечения условий для содействия торговли между государствами-членами ГУАМ,
руководствуясь нормами национального законодательства государств Сторон, стандартами и рекомендациями Организации Объединенных Наций, Всемирной таможенной организации, а также международной практикой информационного обмена,
стремясь создать условия для информационного обеспечения таможенного контроля на границе,
с целью ускорения процедур таможенного оформления товаров и транспортных средств, перемещаемых через границы, как в местах их ввоза, так и в таможенных органах назначения на территориях государств Сторон,
имея в виду отработку подходов к реализации Рамочных Стандартов безопасности и облегчения мировой торговли, одобренных Всемирной таможенной организацией в июне 2005 года,
согласились о следующем:
Статья 1
- Стороны будут организовывать и осуществлять на постоянной основе обмен информацией, полученной ими при таможенном оформлении товаров и транспортных средств, вывозимых с территории государства одной Стороны, если пункт назначения (путь транзита) находится на территории государства другой Стороны, в форме электронных данных о товарах и транспортных средствах до пересечения ими границы (далее – предварительная информация).
- Предварительная информация будет использоваться Сторонами с целью повышения безопасности и облегчения торговли.
- Обмен информацией будет осуществляться Сторонами в пределах их компетенции и в соответствии с национальным законодательством их государств.
Статья 2
Стороны обеспечат, на основе применения методов анализа рисков и управления рисками, использование предварительной информации при непосредственном осуществлении таможенного контроля товаров и транспортных средств, перемещаемых через границы.
Статья 3
Информация, полученная Сторонами в соответствии с положениями настоящего Протокола, может использоваться исключительно в рамках настоящего Протокола и не может передаваться третьим Сторонам без письменного согласия Стороны, передавшей информацию. Стороны обеспечат конфиденциальность полученной информации в соответствии с национальным законодательством их государств.
Статья 4
При выявлении нарушений национального законодательства государств Сторон в таможенной сфере, Стороны будут принимать меры в соответствии с национальным законодательством их государств и информировать друг друга о несоответствии или недостоверности сведений, полученных в результате обмена предварительной информацией о перемещаемых через границы товарах и транспортных средствах.
Статья 5
Стороны будут осуществлять:
- разработку и согласование технических условий организации обмена предварительной информацией на двухсторонней основе;
- определение состава сведений и технологии процесса обмена предварительной информацией;
- разработку и согласование необходимых классификаторов;
- согласование способов привязки предварительной информации к конкретной партии товаров и (или) к конкретным транспортным средствам;
- согласование мер по защите передаваемой информации.
Статья 6
- В целях реализации статьи 1 настоящего Протокола Стороны для отработки технологии обмена предварительной информацией будут организовывать и осуществлять эксперимент по обмену предварительной информацией.
- Стороны в течение трёх месяцев с даты вступления в силу настоящего Протокола обеспечат реализацию статьи 5 настоящего Протокола, а также согласуют перечень уполномоченных органов Сторон, участвующих в эксперименте, время начала эксперимента и сроки выполнения необходимых мероприятий.
- Стороны письменно уведомят друг друга о готовности к началу эксперимента после согласования технических вопросов, связанных с обменом предварительной информацией.
Статья 7
По результатам проведенного эксперимента Стороны примут решение о сроках начала обмена предварительной информацией на постоянной основе и письменно уведомят друг друга о принятом решении.
Статья 8
По взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Протокола и вступающими в силу в соответствии с процедурой, указанной в пункте 1 статьи 11 настоящего Протокола.
Статья 9
Споры, возникающие при толковании и выполнении положений настоящего Протокола, будут решаться Сторонами путём проведения консультаций и переговоров.
Статья 10
Положения настоящего Протокола не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, сторонами которых они являются.
Статья 11
- Настоящий Протокол заключается на неопределённый срок и вступает в силу с даты сдачи Сторонами депозитарию третьего уведомления, подтверждающего выполнение государствами-участниками внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, которые сдадут свои уведомления после такой даты, Протокол вступит в силу с даты получения депозитарием соответствующего уведомления.
- Каждая из Сторон может денонсировать настоящий Протокол путем письменного уведомления, направленного депозитарию не позднее, чем за шесть месяцев до прекращения действия Протокола для соответствующей Стороны.
- Депозитарием настоящего Протокола является Секретариат Организации за демократию и экономическое развитие – ГУАМ.
Совершено в г. Баку 8 июля 2015 года в одном экземпляре на русском языке.