Государственный таможенный комитет Азербайджанской Республики, Министерство финансов Грузии в лице Юридического Лица Публичного Права Службы доходов, Таможенная служба при Министерстве финансов Республики Молдова и Государственная фискальная служба Украины, далее – Стороны,

стремясь обеспечить взаимодействие между Сторонами в целях защиты экономических интересов государств Сторон,

признавая необходимость повышения эффективности таможенного контроля товаров и транспортных средств, перемещаемых через государственные границы государств Сторон (далее – границы), в целях обеспечения условий для содействия торговли между государствами-членами ГУАМ,

руководствуясь нормами национального законодательства государств Сторон, стандартами и рекомендациями Организации Объединенных Наций, Всемирной таможенной организации, а также международной практикой информационного обмена,

стремясь создать условия для информационного обеспечения таможенного контроля на границе,

с целью ускорения процедур таможенного оформления товаров и транспортных средств, перемещаемых через границы, как в местах их ввоза, так и в таможенных органах назначения на территориях государств Сторон,

имея в виду отработку подходов к реализации Рамочных Стандартов безопасности и облегчения мировой торговли, одобренных Всемирной таможенной организацией в июне 2005 года,

согласились о следующем:

Статья 1

  1. Стороны будут организовывать и осуществлять на постоянной основе обмен информацией, полученной ими при таможенном оформлении товаров и транспортных средств, вывозимых с территории государства одной Стороны, если пункт назначения (путь транзита) находится на территории государства другой Стороны, в форме электронных данных о товарах и транспортных средствах до пересечения ими границы (далее – предварительная информация).
  2. Предварительная информация будет использоваться Сторонами с целью повышения безопасности и облегчения торговли.
  3. Обмен информацией будет осуществляться Сторонами в пределах их компетенции и в соответствии с национальным законодательством их государств.

Статья 2

Стороны обеспечат, на основе применения методов анализа рисков и управления рисками, использование предварительной информации при непосредственном осуществлении таможенного контроля товаров и транспортных средств, перемещаемых через границы.

Статья 3

Информация, полученная Сторонами в соответствии с положениями настоящего Протокола, может использоваться исключительно в рамках настоящего Протокола и не может передаваться третьим Сторонам без письменного согласия Стороны, передавшей информацию. Стороны обеспечат конфиденциальность полученной информации в соответствии с национальным законодательством их государств.

 Статья 4

При выявлении нарушений национального законодательства государств Сторон в таможенной сфере, Стороны будут принимать меры в соответствии с национальным законодательством их государств и информировать друг друга о несоответствии или недостоверности сведений, полученных в результате обмена предварительной информацией о перемещаемых через границы товарах и транспортных средствах.

Статья 5

Стороны будут осуществлять:

  • разработку и согласование технических условий организации обмена предварительной информацией на двухсторонней основе;
  • определение состава сведений и технологии процесса обмена предварительной информацией;
  • разработку и согласование необходимых классификаторов;
  • согласование способов привязки предварительной информации к конкретной партии товаров и (или) к конкретным транспортным средствам;
  • согласование мер по защите передаваемой информации.

Статья 6

  1. В целях реализации статьи 1 настоящего Протокола Стороны для отработки технологии обмена предварительной информацией будут организовывать и осуществлять эксперимент по обмену предварительной информацией.
  2. Стороны в течение трёх месяцев с даты вступления в силу настоящего Протокола обеспечат реализацию статьи 5 настоящего Протокола, а также согласуют перечень уполномоченных органов Сторон, участвующих в эксперименте, время начала эксперимента и сроки выполнения необходимых мероприятий.
  3. Стороны письменно уведомят друг друга о готовности к началу эксперимента после согласования технических вопросов, связанных с обменом предварительной информацией.

Статья 7

По результатам проведенного эксперимента Стороны примут решение о сроках начала обмена предварительной информацией на постоянной основе и письменно уведомят друг друга о принятом решении.

Статья 8

По взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Протокола и вступающими в силу в соответствии с процедурой, указанной в пункте 1 статьи 11 настоящего Протокола.

Статья 9

Споры, возникающие при толковании и выполнении положений настоящего Протокола, будут решаться Сторонами путём проведения консультаций и переговоров.

Статья 10

Положения настоящего Протокола не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, сторонами которых они являются.

Статья 11

  1. Настоящий Протокол заключается на неопределённый срок и вступает в силу с даты сдачи Сторонами депозитарию третьего уведомления, подтверждающего выполнение государствами-участниками внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, которые сдадут свои уведомления после такой даты, Протокол вступит в силу с даты получения депозитарием соответствующего уведомления.
  2. Каждая из Сторон может денонсировать настоящий Протокол путем письменного уведомления, направленного депозитарию не позднее, чем за шесть месяцев до прекращения действия Протокола для соответствующей Стороны.
  3. Депозитарием настоящего Протокола является Секретариат Организации за демократию и экономическое развитие – ГУАМ.

Совершено в г. Баку 8 июля 2015 года в одном экземпляре на русском языке.